Βραβείο μετάφρασης στον Ανταίο Χρυσοστομίδη

08.10.2007
Ο Ανταίος Χρυσοστομίδης τιμήθηκε με το Βραβείο Μετάφρασης 2007 του Ιταλικού Υπουργείου Εξωτερικών για τη μετάφραση στα ελληνικά του βιβλίου του Ίταλο Καλβίνο 'Η είσοδος στον πόλεμο' που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Καστανιώτη.
Με το Βραβείο Μετάφρασης 2007 του ιταλικού υπουργείου Εξωτερικών τιμήθηκε ο Ανταίος Χρυσοστομίδης για τη μετάφραση στα ελληνικά του βιβλίου «Η είσοδος στον πόλεμο» του Ίταλο Καλβίνο, το οποίο κυκλοφορεί από τον «Καστανιώτη».

Γνωστός από τις μεταφράσεις του στο σύνολο του έργου του Ίταλο Καλβίνο και του Αντόνιο Ταμπούκι, ο Ανταίος Χρυσοστομίδης τιμήθηκε και με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης 2003 από το Υπουργείο Πολιτισμού.

Το βραβευμένο, πλέον, βιβλίο του Ιταλο Καλβίνο, «Η είσοδος στον πόλεμο», κινείται μεταξύ αυτοβιογραφίας και μυθοπλασίας. Αποτελείται από τρία αφηγήματα και χρονικά κινείται την περίοδο που η Ιταλία μπαίνει στον πόλεμο. Και ο μαθητής, τότε, Καλβίνο, μαθαίνει τη ζωή μέσα από πόλεμο.

Και ο Ίταλο Καλβίνο, μαθητής ακόμα του γυμνασίου, τη στιγμή ακριβώς που αρχίζει να μαθαίνει τη ζωή, μαθαίνει ταυτόχρονα και τι σημαίνει πόλεμος μέσα από μικρά, καθημερινά, ασήμαντα, καθόλου ηρωικά και μερικές φορές αστεία γεγονότα.