Αίσθημα ...Ιλίγγου

21.07.2010
«O Ζέμπαλντ δeν αφηγείται απλώς ιστορίες. Η ίδια του η αφήγηση αποτελεί ένα μοντέλο συνειδητότητας που μας δείχνει ότι το να έχεις απόλυτη συνείδηση του εαυτού σου σημαίνει να υποφέρεις από ανίατα αισθήματα ιλίγγου». - Β.Σ. Ντι Πιέρο, «Νιου Γιορκ Τάιμς».
«O Ζέμπαλντ δeν αφηγείται απλώς ιστορίες. Η ίδια του η αφήγηση αποτελεί ένα μοντέλο συνειδητότητας που μας δείχνει ότι το να έχεις απόλυτη συνείδηση του εαυτού σου σημαίνει να υποφέρεις από ανίατα αισθήματα ιλίγγου». - Β.Σ. Ντι Πιέρο, «Νιου Γιορκ Τάιμς».

«Καθόμουν σ’ ένα τραπέζι κοντά στην ανοιχτή μπαλκονόπορτα, είχα απλώσει γύρω μου τα χαρτιά και τις σημειώσεις μου και συνέδεα γεγονότα που απείχαν πολύ μεταξύ τους, αλλά μου φαινόταν ότι ήταν της ίδιας τάξης».

H φράση, γραμμένη σ’ ένα από τα τέσσερα διηγήματα του τόμου «Αίσθημα ιλίγγου», προδίδει μόνο λίγα από την πλούσια γλώσσα των κειμένων - γλώσσα που σου κόβει την ανάσα με την ομορφιά της και αναδεικνύει τον Ζέμπαλντ σ’ έναν σπουδαίο λογοτέχνη.

Είναι όμως ενδεικτική του εκπληκτικού τρόπου με τον οποίο ο συγγραφέας συνδυάζει αυτοβιογραφικά στοιχεία, αναμνήσεις από την παιδική του ηλικία, ταξιδιωτικές διηγήσεις, ακόμη και φωτογραφικά τεκμήρια με τους βίους και τις εμπειρίες άλλων συγγραφέων και τα υφαίνει όλα σε έναν αινιγματικό και περίτεχνο καμβά.

Ακολουθώντας τα χνάρια του Σταντάλ, του Κάφκα, του Καζανόβα, σε ένα ιλιγγιώδες παιχνίδι με ίχνη και σωσίες που ταξιδεύουν στην Ιταλία και στη Γερμανία της παιδικής του ηλικίας, ο Β.Γκ. Ζέμπλαντ στο βιβλίο του ανακαλύπτει τις ρίζες και τις σχέσεις της δικής του μελαγχολίας.

«ΑΙΣΘΗΜΑ ΙΛΙΓΓΟΥ»
του Β. Γκ. Ζέμπαλντ.
Μετάφραση: Ιωάννα Μεϊτάνη.
Εκδ. «Αγρα»,
σελ. 232,
€ 16.